CUP vs. CAP
Někteří studenti tvrdí, že měli k snídani čepici čaje a jiní, že nosí na hlavě hrníček. Slovíčka cup a cap se totiž začátečníkům velice pletou.

Výslovnost
Slovíčko cup
Naopak slůvko cap
Pozn.: Správnou výslovnost uslyšíte po kliknutí na reproduktory.
Význam
Pojďme si nyní projít základní významy obou podstatných jmen.
cup
Slovíčko cup

tea cup / teacup = šálek na čaj
coffee cup = šálek na kávu
a cup of tea = šálek
čaje
a cup of coffee =
šálek kávy
Další užitečná spojení:
plastic cup = kelímek
(z umělé hmoty)
measuring cup = odměrka (při
vaření)
cup = pohár (pro vítěze)
“It's not my cup of tea.”= To není můj šálek čaje. (to nemám rád)
cup vs. mug
Pod slovíčkem cup
Větší hrnek (většinou bez podšálku) se pak označuje
mug
cap
Slůvko cap
cap = čepice / kšiltovka
baseball cap = baseballová
čepice
swimming /
bathing cap = koupací čepice
winter cap = zimní čepice
(obepínající hlavu)
bottle cap = víčko od
lahve
pen cap = víčko od pera
cap vs. hat
Ve spojení s pokrývkou hlavy asi znáte slovíčko hat
Slovíčko cap je pak většinou čepice s kšiltem nebo těsná čepice obepínající hlavu.
Dá se říct, že cap je vlastně podkategorie slova hat.
Závěr
Snad vám tento krátký článek ujasnil rozdíly mezi slovy cup
- podobné českému A
- malinko podobné českému otevřenému E





