Vydáno dne 28.08.2015
Také se vám pletou tato dvě podobná slovíčka? Udělte si v nich dnes jasno.
Obě dnešní slovíčka jsou si docela podobná a proto se studentům často pletou. Na začátek je třeba připomenout výslovnost, kterou si můžete i poslechnout:
Nyní si obě slova podrobněji rozebereme:

havarovat, nabourat, narazit, zřítit se (letadlo)
Sloveso crash
The plane crashed five minutes after take-off.
His car crashed into a tree.
Are you sure you aren't going to crash the car again?
What is it? The car? Don't tell me you've crashed it!
bouchnout, třísknout, narazit
Podobný význam je pak třísknutí nebo prudký náraz v pohybu doprovázený ránou.
The waves were crashing against the shore.
A tree branch crashed through the roof window.
S významy slovesa souvisí i podstatné jméno:
havárie, nehoda, bouračka, srážka
He had a car crash on the way to work.
She was badly injured in the crash.
rána, rachot
Jack heard a loud crash in the hall.
My laptop landed on the floor with a crash.

rozdrtit, rozmačkat
Sloveso crush
Crush a clove of garlic and fry it.
Her left foot was crushed in the accident.
I think she was crushed after the interview.
You can add some crushed ice if you like.
He crushed the can and threw it on the roof.
zamilovanost, milostné poblouznění
Podstatné jméno crush s významem slovesa moc nesouvisí.
Nejčastěji se s ním setkáte ve spojení have a crush on
Často je to jednostranné a objekt své touhy nemusíte ani pořádně znát. A on ani dokonce nemusí tušit, že jste do něj zamilovaní. Jedná se většinou jen o rychlé krátké vzplanutí nebo poblouznění. Můžete být třeba i spokojeně ve vztahu, když vás něco takového potká k jiné osobě. Ve slovnících najdete, že se jedná nejčastěji o zamilování mladšího člověka do staršího, ale to rozhodně není pravidlem.
He had a crush on his PE teacher.
She had a huge crush on him.
He was happily married but he had a crush on his neighbour.