MĚL BYCH vs MUSEL BYCH

 

Zdravím, nějak se mi teď motaj dohromady tyhle 2 modální slovesa a tak bych rád, věděl, jak je to správně. Pro ilustraci uvedu pár vět:

Měl bych to mít u sebe – I should have it on me.
Měl jsem to býval mít u sebe – I should have had it on me.
To bych to musel mít u sebe (ale nemám) – ..........
To bych to býval musel mít u sebe (ale neměl jsem) – ........

Ty první dohromady dám, ale jestli jsou správně nevim. Ty druhé dvě se mi nějak zamotaly, takže potřebuji pomoc :-D

stejně jako tyhle věty:
Máš to mít u sebe -
Měl bys to mít u sebe -
Měl jsi to mít u sebe -
Měl jsi to býval mít u sebe –

Máš být rychlejší – You shall be faster (asi ne, co)
Měl bys být rychlejší – You should be faster
Měl jsi být rychlejší – You should have been faster
Měl jsi být býval rychlejší – You should had been faster

Mám z toho hlavu jak pátrací balón a potřebuji si to nějak ucelit. Děkuju :-)

To bych musel mít u sebe – I would have to have it on me.
To bych to býval musel mít u sebe – I would have had to have it on me.

Máš to mít u sebe – You are supposed to have it with (on) you.

Měl bys to mít u sebe – You should have it on you.
Měl jsi to mít u sebe – You were supposed to have it on you; you should have had it on you.
Měl jsi to býval mít u sebe – tohle snad ani neni cesky.
Máš být rychlejší – You're supposed to be faster.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.