to / ing

 

I tried skiing but didn't like it.
I tried to ski, but I couldn't even stand up on the skis.
_________________
Vedel by mi niekto vysvetliť prečo v prvej vete skiing a v druhej už to ski? Aký je tam rozdiel?
Prípadne njaký článok vysvetlujúci presne túto problematiku, nemohol som to nájsť.

máme tu článek o gerundiu, tam je rozdíl mezi TRY + TO DO a TRY +DOING vysvětlený.

I tried skiing but didn't like it.

⇒ Použití ‚try + gerundium‘ nám naznačuje, že zkoušíme, co se stane, jaký bude výsledek, jak to dopadne. Ve Vaší příkladové větě to tedy bude znamenat, že Jste zkusil lyžovat, ale zjistil jste, že Vás to nebaví.

I tried to ski, but I couldn't even stand up on the skis.

⇒ Použití ‚try + to do‘ nám říká, že se něco zkusí, zda se to povede, zda na to má člověk určité schopnosti, dovednosti

např. „I tried to climb up the tree.“ ⇒ zkusil jsem výlézt strom, ale nepodařilo se mi to, neměl jsem na to schopnosti

Ve Vaší příkladové větě to tedy znamenalo, že jste zkusil lyže, ale nedokázal jste na nich ani stát, neměl jste na to příslušné schopnosti.

Více v odkazu: http://www.helpforenglish.cz/…atterns.html

⇒ lépe vysvětlené než od Pana Víta to být nemůže ;)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.