Where are you from?

 

Moje nová učitelka tvrdí, že na tuto otázku lze odpovědět pouze a jedině uvedením názvu státu, nikoli např.města. Potvrdí mi to někdo, popř. vyvrátí? Děkuji, Ivan

vyvrátí. :-) Když se zeptáte Brita v Británii, Čecha v Česku, Texana v Texasu, Němce v Německu… pravděpodobně odpoví, z jakého je města. Když se zeptáte nějakého cizince ve své zemi, pravděpodobně odpoví názvem státu. Když se zeptáte turisty v Londýně, pravděpodobně odpoví názvem státu.

Tady nemluvíme o pravidlech anglického jazyka ale o normálních logických věcech. Nikdo neudává pravidla, na co se jak smí nebo nesmí odpovědět. Jazyk je věc komunikace a když spolu komunikují dva Britové, je jasné, že je zajímá město či oblast a proto tak také odpoví. Když se vy na ulici zeptáte Čecha, bude mu jasné, na co se ptáte a na to Vám také odpoví.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

vyvrátí. :-) Když se zeptáte Brita v Británii, Čecha v Česku, Texana v Texasu, Němce v Německu… pravděpodobně odpoví, z jakého je města. Když se zeptáte nějakého cizince ve své zemi, pravděpodobně odpoví názvem státu. Když se zeptáte turisty v Londýně, pravděpodobně odpoví názvem státu.

Tady nemluvíme o pravidlech anglického jazyka ale o normálních logických věcech. Nikdo neudává pravidla, na co se jak smí nebo nesmí odpovědět. Jazyk je věc komunikace a když spolu komunikují dva Britové, je jasné, že je zajímá město či oblast a proto tak také odpoví. Když se vy na ulici zeptáte Čecha, bude mu jasné, na co se ptáte a na to Vám také odpoví.

Je to jasné, děkuji.

Mě třeba učitelka říkala,že po if nikdy nemůže být budoucí čas,asi nám nechtěla motat hlavu :-D

To s tím IF a motání hlavy bych ještě snad i pochopil, ale já měl studentku, které říkala učitelka, že vazbu “going to” můžete použít pouze pokud se bavíte o něčem, co proběhne do 6 měsíců ode dne, kdy to vyslovíte…

Pak už se to použít nesmí…

Studentka seděla a na prstech si počítala do pěti a pak spokojeně použila vazbu “going to”. Když jsem se pak ptal, proč si počítala (fakt jsem ji v ten moment nechápal), tak mi řekla, že “přece počítala TĚCH 6 měsíců” a koukala na mě, že jsem asi úplně blbej, když nevím, o čem mluví… :-)

To teda za tím u mě vede jako megablábol :-)

Prostě této vazbě se občas v českých učebnicích říká “blízká budoucnost” a někdo se její učitelky asi někdy zeptal, jak moc je blízká, a ona nevěděla, co říct, tak si vymyslela, že prostě 6 měsíců a hotovo.

To je jeden z důvodů, proč nemám rád označení “blízká budoucnost”…

I když si to tahle situace zaslouží, termín megablábol mě dostal. :D

Romane,to si děláte srandu :-D :-D

Podle mého osobního názoru si nemyslím, že pravidlo: po if v podmínkových větách nedávat will, would je špatné . Myslím, že to určité úrovně(cca středně pokročilý) je to vlastně lepší, než jít do detailu a rozebírat ne až tak používané obraty s will a would. Myslím, že v angličtině je mnohem více důležitějších jevů, na které se vlastně vůbec nedostane.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 13 lety

Romane,to si děláte srandu :-D :-D

Ne, nedělám… :-)

Fakt se mi to stalo, ale tehdy jsem nevěděl, jestli se smát, nebo brečet.

Už pár let ale tento “příběh” používám, když mi někdo v hodině začne používat pojem “blízká budoucnost” :-)

Já zase slyšel svou bývalou zaměstnavatelku vyčítat lektorce, jaktože nechala studenta přeložit větu “How long did you stay in the hotel?”, když s “vazbou” HOW LONG se přece vždycky pojí předpřítomný čas!! :-x

Vydržel jsem tam učit asi 3 měsíce ;-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 13 lety

Podle mého osobního názoru si nemyslím, že pravidlo: po if v podmínkových větách nedávat will, would je špatné . Myslím, že to určité úrovně(cca středně pokročilý) je to vlastně lepší, než jít do detailu a rozebírat ne až tak používané obraty s will a would. Myslím, že v angličtině je mnohem více důležitějších jevů, na které se vlastně vůbec nedostane.

Souhlasím. Já taky nikomu ze začátku hned necpu, že po IF může nastat kdeco…

Já jsem ve finále maximálně šťastný, když mi mírně pokročilý student použije správně podmínkovou větu.

Kondicionály dělají totiž problémy i pokročilým studentům. Často narážím na WOULD ve vedlejší větě a WILL ve větě hlavní (nebo naopak)… Takový mišmaš…

Já zase slyšel svou bývalou zaměstnavatelku vyčítat lektorce, jaktože nechala studenta přeložit větu “How long did you stay in the hotel?”, když s “vazbou” HOW LONG se přece vždycky pojí předpřítomný čas!!

Vydržel jsem tam učit asi 3 měsíce

How long had you been staying in the hotel v předminulém by šlo také ne? :-) (Místo předpřítomného)

How long had you been staying in the hotel? I had been staying in the hotel for a week.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 13 lety

Já zase slyšel svou bývalou zaměstnavatelku vyčítat lektorce, jaktože nechala studenta přeložit větu “How long did you stay in the hotel?”, když s “vazbou” HOW LONG se přece vždycky pojí předpřítomný čas!!

Vydržel jsem tam učit asi 3 měsíce

How long had you been staying in the hotel v předminulém by šlo také ne? :-) (Místo předpřítomného)

How long had you been staying in the hotel? I had been staying in the hotel for a week.

Spíš ne. Musel by tam být kontext, že se něco stalo a na to otázka, jak dlouho tam ten člověk už (v tu chvíli) bydlel.

Takže normálně How long have you stayed here? Já nevím,furt mi tu sedí předminulý čas :-D How long had you stayed here?

O tom kontextu jsem přemýšlel,ale stejnak mi to nedalo. Jinak Díky.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 13 lety

Takže normálně How long have you stayed here? Já nevím,furt mi tu sedí předminulý čas :-D How long had you stayed here?

O tom kontextu jsem přemýšlel,ale stejnak mi to nedalo. Jinak Díky.

Jak už psal krysarr, předminulý téměř vždy v kontrastu s jiným minulým dějem. Pokud se chceš zeptat jen na to, jak dlouho tam byl, stačí obyčejný minulý. Předpřítomný v případě, že tam člověk ještě je.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.