since

 

I haven´t seen her yet since I have been here. Ještě jsem ji neviděl od té doby,co jsem tu.
(Napadlo mě dát since I am here, ale jsem tu od nějaké doby do teď)

Since I have been staying here, I have seen a lot of nice girls.
Od té doby, co tu stojím, jsem viděl mnoho hezkých holek.

díky moc

Máš to všechno OK, až na standing místo staying

A jo, překlep. díky moc

A co znamena to YET v prvni vete? To tam dle meho byt nema.

Že jsem ji ještě neviděl.

Co se týče toho yet… osbně bych ho tam nedal, ale nějak si nejsem jistý, jestli tam fakt (když je už použito since) nemůže být. (?)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 11 lety

Že jsem ji ještě neviděl.

To vyjadrujes jiz tim predpritomnym casem. Yet + since jsem takto jeste nevidel.

Já to taky ještě takhle neviděl a jak říkám – to yet bych tam nedal, ale nejsem si jist jestli se to yet a since doopravdy vylučuje…
Zní to ale divně 

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.