Mohl by mi nekdo prosim pomoci s prekladem vety:
POPIS V JAKE RADE STOJIS A KOLIKATY JSI ZLEVA.
Hlavne se mi jedna o tu cast KOLIKATY… Vim ze se na to musi jit nejak opisem ale nevim jak to prelozit idiomaticky…
Mohl by mi nekdo prosim pomoci s prekladem vety:
POPIS V JAKE RADE STOJIS A KOLIKATY JSI ZLEVA.
Hlavne se mi jedna o tu cast KOLIKATY… Vim ze se na to musi jit nejak opisem ale nevim jak to prelozit idiomaticky…
Jime, na to samé ses ptal už před sedmi lety, jak to, že si to
nepamatuješ?
http://www.helpforenglish.cz/…/574-preklad
Ale konkrétně k tvé větě… Tell me what row you're in and which one from the left you are.
No, ted si me vydesila ze jsem to opravdu zapomnel. Ale ja se tam ptal sice
na kolikaty, ale v jine situaci. No, neva, diky za preklad
A kdybych se chtěl zeptat “Kolikátý si skončil?” v nějaký soutěži, tak dá se říct “What place did you take?” nebo to “How manyeth were you?”?
What place did you end up in?
How did you do?
No, ted si me vydesila ze jsem to opravdu zapomnel. Ale ja se tam ptal sice na kolikaty, ale v jine situaci. No, neva, diky za preklad
Já myslela to “kolikátý”, vím, že to byla jiná situace.
What place did you end up in?
How did you do?
Vidíte, mne by napadlo spíše:
What place did you come in?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.