Huxley: díky, určitě se poptám!
Franta: hmm, tak zas poslechem je důležité to korigovat vždycky, žádná
pronunciation alphabet nikomu nepomůže když neví jak to číst.. (krásný
český trojtý zápor
) a navíc, i u té relativně jednoduché phonemické transkripce
zase existují další pravidla, která je nutno dodržovat a nejsou v ní
nijak naznačena…
každopádně ten odkaz, zajímavé, kdes ho vyhrabal? 
a jinak, zdá se, že tam mluví o američanech a proto bych se bál,
že obhajuje principy americké výslovnosti.. (jen že už jsem potkal
knížku, která byla zaměřená na americkou výslovnost a člověka to potom
zmate, když /prɪti/ apod. označí za výslovnost znící prostě foreign (kde
řadí i angličtinu ruskou, německou etc.) (-britské materiály asi dělají
to samé anopak, že jo
) to jen spíš otázka do mlýnice, že tady se asi vyplatí
si pohlídat odkud je autor..