Střední a vysoká škola

 

Máš ještě pár dotazů a moje staré téma už nikdo nenavštěvuje.

College je vysoká i v Británii? Jak se řekne střední škola? Vlastně střední škola s přírodovědným zameřením.

A ještě prosím, jak do anglčtiny přeložit větu – „Smím se na vás obrátit i s dalšími dotazy?“

COLLEGE většinou používají američani, UNIVERSITY spíš Briti. To ale neplatí pro názvy škol. I britské i maerické mnívají v názvu COLLEGE a UNIVERSITY.

Smím se na Vás obrátit… Can I contact you if I have more questions?

Can? Nemá tam být spíš " May I…?"

Pokud chcete být VELMI VELMI formální, může.

Vím, že to sem úplně tak moc nepatří, ale chtěla bych se zeptat, jak se v angličtině řekne „podvodník“? Zda-li „cheater“ nebo jen „cheat“. Doposud jsem si myslela, že „cheater“, ale ve vašem slovníčku je uvedeno jen „cheat“. Děkuju. :)

CHEAT i CHEATER, CHEATER je spíš americký výraz

Podvodník se v BrE řekne FRAUDSTER

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.