prosím překlad nebo vysvětlení. Je to z mailů. Díky
prosím překlad nebo vysvětlení. Je to z mailů. Díky
Napadá mě „ochrana osobních údajů,“ slovo policy je jedno z těch těžko přeložitelných, nejlépe asi „přístup (naší firmy) k ochraně osobních údajů“
Díky. Mohlo by to být, protože je to z firemních mailů.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.