prosím o radu

 

We sailed across the Atlantic, round the coast of Africa and to the Indian Ocean. As I walked out of the sea and on to a beach, where there was no sign of any people or houses.
Mám rozhodnout, jestli jsou tyto dvě věty správně a nebo jestli jsou v nich nějaká slova navíc. Děkuju za radu

Já osobně bych vynechal and, on a where(druhá věta), protože mi tam do té věty nesednou. Nejsem si však jistý správností svých typů, takže bude lépe, když se k tomu ještě vyjádří někdo povolanější.

zapomněla jsem dodat, že v každé větě je buď jen jedna nebo žádná chyba

Tánička: chyba je „where“ v druhé větě – nepatří tam, jinak je dle mého názoru všechno v pořádku

ahoj, chtěla jsem se zeptat, na slova typu awhile- while-
asleep- sleep
zda jsou nahraditelná a proč a kdy se přesně používá ta předpona „a“

nějaké podrobnější vysvětlení sice nepodám (a nevím zda se to dá vůbec nějak shrnout) ale k výše zmíněným můžu říct toto: zaměnitelná rozhodně nejsou – především proto, že každé představuje jiný větný člen.

ASLEEP = přídavné jméno (nepoužívá se ale před podstatným jménem – takže žádné „asleep man“)
The boy was asleep. Také se tím pojí vazba usnout – „fall asleep“
SLEEP = sloveso (he was sleeping.)

AWHILE je trochu knižní a je to zkrácení pro „for a while“ – chvíli (he waited awhile = he waited for a while)
WHILE = chvíle, chvilka

sleep vs. asleep – krásně vysvětleno od Romana Svozílka:

http://www.helpforenglish.cz/…-ASLEEP.html

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.