preklad vety

 

Dobrý den, můžete mi poradit s touto větou „I find it
hard during my first few weeks
here but it's not that bad once you
get the han of it“

Na konci věty musí být „get the HANG of it“.

Pak bude význam – volně přeloženo : Prvních pár týdnů to tady je těžký, ale když se do toho dostaneš, tak už to není tak hrozný".

Deacy: Ahá, tys to sem dal dvakrát.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.