Konzultace k překladu, prosím, pomozte mi

 

1. Prosím, jaký je rozdíl mezi:
You are srupid. – You are being stupid.

Víte někdo, co znamenají výrazy:
2. whitbread
3. logicality
4. We will have pleasure in meeting your order.

5. jaký je rozdíl v používání since-from (u času – ve cvičení máme u obou spojek čas minulý i předpřítomný, myslela jsem, že u since musí být předpřítomný…)

6. Je nějaký rozdíl mezi „all time“ a „all the time“?
7. She is taking some aspirin now because she have a headache. (Proč takhle??? Já bych to dala přesně opačně – she takes-is having)

8. A poslední dotaz – je správně věta:
I have found what I was looking for so long.
Nemělo by být: …looking for for so long? (looking for + for so long) Jak je to, když se to opakuje, tak stačí jednou, nebo je to chyba? (podotýkám, že je to text písničky…)

Díky moc za pomoc!

1. Jsi hlopy. – Chovas se jako hlupak, chovas se hloupe.
3. Logičnost.
4. Bude nam potesenim vyhovet vasi objednavce.
6. Rekl bych ze v pouziti a vyznamu. All-time(absolutní, absolutne nej-, atp.) je pridavne jmeno , all the time (=porad, neustale) je prislovecne urceni casu.
7. Ten aspirin bere jenom docasne, proto „is taking“. „Has a headache“ je stav, podobne jako „I have a cold“, „I have flu“, „I have some money“ atp.
8. Obecne v textu pisnicek se porusuji nektera pravidla a zvyklosti, takze bych na jejich spravnost nespolehal. „Looking for for so long“ je spravne, trebaze to muze znit „divne“.

Díky a prosím ještě tu 2. a 5., díky. :-)

K te petce, napadaji me jenom vety typu: „It is five years since I last saw her“. Coz je v BrE pripustne. Napis sem ty priklady z ucebnice kde je since pouzito s jinym nez predpritomnym, predminulym nebo jinym nedokonavym casem.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.