mohl by mi prosím někdo vysvětlit jak používat frázové sloveso set in
(pro nepříjemné počasí, situace)
Nerozumím stavbě té věty:
The rain seemed to have set in for the day.
(vypadalo to, že bude celý den pršet?)
Let’s get inside – the rain’s set in for the day.
(má prý lít celý den?)
– proč je tam předpřítomný čas v první větě? Ve druhé je myslím trpný rod.
– for the day – znamená dneska celý den?