a passing thing

 

At first I thought it was a passing thing – …

Co znamená „a passing thing“ – sedí mi tam (myslel jsem si, že důvodem je něco z minulosti), ale je to tak divně řečeno :-(

nebo to je něco dočasného?
tomu by totiž nasvědčovala věta o něco dál:
Now I realise that this must be some kind of permanent condition.

ono těch významů je víc
např: PASSING (feeling,inte­rest,fancy) se překládá jako chvilkový, pomíjivý , dočasný

díky

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.