Zdar jak Brno,
nevěděl by někdo, z jakého důvodu se u spojení typu goose bumps, heebie-jeebies atp. používá „sth gives me THE goose bumps“ ale „I had goose bumps when I saw…“, jaká tam jsou pravidla (pokud vůbec nějaká jsou), nebo jestli je možné obojí?
Příkladové větičky třeba tady – http://www.thefreedictionary.com/goose+bump – ale jsou i výkladových slovnících a všiml jsem si toho i v některých seriálech.
Díky