Překládání

 

Ahojte,

chtěl bych poprosit nějakou dobrou duši a nebo víc duší :) o dropnou pomoc. Udělal jsem kratší překlad a chtěl bych jeslti by se mi někdo nepodíval na nějaké věty kde si nejsem moc jistý jak to napsat a jeslti to mam dobře. Vím že je toho docela dost, ale děkuju za jakou koliv radu :)

Nezávislý test internetových seznamek. – An independent test of dating sites.

Začátkem roku 2012 byl proveden nezávislý test internetových seznamek. – At the beginning of 2012 was made an independent testing of dating sites.

Tento test byl zaměřen zejména na uživatelské rozhraní/prostředí a nabídku služeb, které daná seznamka nabízí. – This test was focused especially on user interface and range of services what these dating websites offer.

Zveřejněné výsledky testu byli překvapením pro mnoho z nás. – The published results were a surprise for many of us.

Na internetu vznikají seznamky s neexistujícími uživateli a jejich cílem podvést zákazníka a vytáhnout z něho peníze. – On internet are arising dating services with fake users. The main objective for these dating services is delude the customer and steal his money.

Ohlasy na provedený test byli obrovské a žádosti o zveřejnění výsledků byli podnětné. – Response to these test was huge and a requests to publish the results was suggestive.

At the beginning of 2012, an independent testing of dating sites was made. – opraveny slovosled

This test was focused especially on their user interface and the range of services that these dating websites offered.

On the Internet, dating services with fake users are coming into existence. The main objective of these dating services is to delude the customer and steal their money.

The response to these tests was huge and requests to publish the results were inspiring.

Děkuju moc Carlos1, chtěl bych se jenom zeptat na slovíčku " inspiring " myslel jsem že to je jenom jako inspirující, dá se to použít i jako že to inspirovalo ke zveřejnění výsledků ? :)
Nebo aspoň tak chápu slovíčko podnětné, jako že to podnítilo nějakou činnost :) I když zní to dost stejně no :)

tohle je definicie inspiring – exciting and encouraging you to do or feel something

Takze podle me je to to co hledas.

Děkuji ještě jednou ;)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.