Roman Svozílek | 9. 6. 2019 | komentáře: 10
Umíte správně používat slovesa STUDY a LEARN? Ukážeme vám, jak s nimi pracovat.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 29. 11. 2015 | komentáře: 16
Znáte význam těchto čtyř podobných sloves?
Pokračování článku »Roman Svozílek | 26. 4. 2011 | komentáře: 10
Víte, jaký je rozdíl mezi těmito třemi slovíčky? Naučte se je správně používat.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 31. 10. 2019 | komentáře: 5
V záporných větách můžete slovíčko REALLY použít na dvou různých místech – změníte pak význam.
Pokračování článku »Michaela Prknová | 11. 12. 2011 | komentáře: 11
Vyzkoušejte si test zaměřený na slovní zásobu, která by se mohla plést. Pokračování článku »Marek Vít | 11. 9. 2022 | komentáře: 11
Znáte anglické názvy zvířat, které se v obecné angličtině používají jako slovesa?
Pokračování článku »Marek Vít | 31. 1. 2012 | komentáře: 1
Test zaměřený na slovesa PIG, DOG, MONKEY, HORSE apod. Pokračování článku »Roman Svozílek | 17. 11. 2018 | komentáře: 17
Mnoho začátečníků si plete tato poměrně rozdílná slovíčka. Znáte rozdíl mezi větami “I'm happy” a “I'm lucky”?
Pokračování článku »Roman Svozílek | 6. 4. 2012 | komentáře: 6
Možná víte, že TOO na konci věty vyjadřuje ‘také’. Jaký má však význam, když se objeví jinde ve větě?
Pokračování článku »Roman Svozílek | 14. 7. 2019 | komentáře: 3
Víte, co znamená ve spojení s literaturou slovo FICTION a jaké má základní žánry?
Pokračování článku »Marek Vít | 31. 8. 2006 | komentáře: 8
V tomto ilustrovaném cvičení se naučíte vytvářet vazby, pomocí kterých lze počítat nepočitatelná podstatná jména, tedy jak říci např. jedna káva, jedna rýže, jedny kalhoty, jedny sardinky apod. Pokračování článku »Jana Sedláčková | 14. 6. 2007 | komentáře: 14
Dnešní cvičení se zaměřuje na používání sloves MAKE a DO v ústálených spojeních. Pokračování článku »Marek Vít | 9. 7. 2007 | komentáře: 5
Test znalosti častých ustálených spojení s příslovci HIGHLY, DEEPLY, WIDELY, STRONGLY a HEAVILY. Pokračování článku »Michaela | 7. 1. 2008 | komentáře: 15
Cvičení, které odhalí hloubku vašich znalostí při používání MAKE a DO. Pokračování článku »Roman Svozílek | 11. 1. 2012 | komentáře: 5
Velmi častá chyba i u pokročilejších studentů, je překládat české “jako obvykle” anglickým “as usually”.
Pokračování článku »