More important, ...

 

tak teď jsem trochu confused…na jednom mezinárodním fóru mi Brit odpověděl, že moje věta „seems fine to him“ :?

tady je, co k tomu napsal:

"Here's what it says at dictionary.com

—Usage note Both more important and more importantly occur at the beginning of a sentence in all varieties of standard English: More important (or More importantly), her record as an administrator is unmatched. Today, more importantly is the more common, even though some object to its use on the grounds that more important is an elliptical form of “What is more important” and that the adverb importantly could not occur in such a construction. More importantly probably developed by analogy with other sentence-modifying adverbs, as curiously, fortunately, and regrettably."

Ano, IT SEEMS fine. Je to výsledek další ellipsis: (what's) more important. V běžné řeči je to zcela normální. V psaní by se tomu měl dle mého názoru člověk vyhnout a jsem si jistý, že by to nejeden učitel (v v anglicky mluvící zemi) zaškrtl v eseji jako chybu.

Stejně tak je na začátku věty např. Significantly, consequently, interestingly, seemingly, apparently, presumably, conversely, apod.

Když si najdete ve kterémkoliv větším slovníku slovo IMPORTANTLY, skoro vždy uvádějí příklad s MORE IMPORTANTLY na začátku věty, přesně, jak o tom tady mluvíme. Samotné MORE IMPORTANT jsem v žádném nenašel. IMPORTANTLY je tzv. ‚sentence adverb‘. A ve větách používáme SENTENCE ADVERBS.

teď to čtu v té vaší citaci, ano, je to elipsis, to tam říkají taky. Tedy v mluvení je to fine, v psaní bych používal MORE IMPORTANTLY.

Díky Marku, jste moje záchrana :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.