\"What happened\" vs \"What have happened\"

 

Zdravim … poslednich par dnu mi udelalo zmatek v pouzivani minuleho a predpritomneho casu. (Uz sem mel za to, ze sem to nejak tak pochopil, ale porad ne a ne…)
What have happened bych pouzil v pripade, ze napriklad prijedu k autonehode a vidim na silnici hromadu zranenych lidi, sesrotovany auta atd … tady si myslim, ze je pouziti „What have happened?“ na miste.
Ale ted koukam na tenhle test: http://eet-eg.com/…0Key%20F.pdf
Kde je ve cviceni 6. ve 3. vete „what have happened“ oznaceno jako spatne – nemam tuseni proc … preci vysledkem toho, ze zenska delala kraviny, budou ted vecer hlady – takze to co se stalo ovlivnuje aktualni dej.
Tak uz sem z toho zmatenej, ze to napisu sem a snad mi nekdo poradi…

a nemělo by tam být „what has happened?“

tak nad tím pořád dumám a koukám na ten testík, to vedle toho je jako druhá možnost a mělo se rozhodnout tedy jen mezi
What have happened a What happened? , tak to jsem zvědavá na další názory, taky bych se přiklonila k předpřítomnému času .
Hm, taky jsem si myslela, že rozdíl mezi předpřítomným a minulým chápu)) :oops:

Uaa mas pravdu, melo by tam byt „has“ – uz sem ted malem sel spat, ale premejslel sem nad tim a vzpomnel sem si co sem napsal za blbost… Ale tak otazka zustava. … Proc tam neni predpritomnej cas?
PS: what happened ma podle toho testu byt spravna odpoved…

ano, z nabízených je to tím pádem jediná možnost – protože tam nemůžete mít to HAVE. Jinak by byly obě možnosti dobře…

Ale tady přece nejde o dvě nabízené možnosti.
Pokud jsem to dobře pochopil, tak přece v té první větě je podtrženo HAVE a pak je vedlo toho podtržena celá věta.
V zadání je napsáno, že máte podtrhnout chybu a opravit.
Z toho plyne, že toto je už worksheet pro učitele. Má zde podtrženou chybu a vedle nasanou větu správně, podtrženou…
Kdyby to byly dvě možnosti, tak přece nebude v první podtrženo jedno slovo a v té druhé celá věta…

njn, já kdybych si taky otevřela ten test :-D

Jasne .. ale porad nechapu, proc ta spravna veta je What happened?, kdyz podle logiky, co sem napsal, by spravna veta mela byt What has happened?

  • Have you cooked dinner?
    • No I haven't. I didn't have time.
    • What happened?
    • While mending …
    • Vařila jsi?
    • Ne, neměla jsem čas.
    • Co se stalo?
    • Když jsem…

    Manžel se ptá jestli vařila, a když zjistí, že ne, tak se ptá co se stalo… ale ne ve smyslu, co se stalo na časové ose do teď, ale v podstatě co se stalo, když měla vařit…

    What's happened by třeba řekl, kdyby přišel domů a našel by na zemi rozbitou vázu

Ah .. ted uz to dava smysl .. diky :)
Nekdy mi to pripada, ze k spravnemu pouzivani vsech pravidel by to chtelo delat nekde i vedeckej rozbor.

Ahojky, a ten predpritomny cas v te vete s bourackou, ze prisel k bouracce a tam sesrotovana auta atd.,tam by byl taky??
Dekujuu

A jeste prosim jedna otazka, jak byste prelozili:Toto leto tu bude uz potreti.
Pouzije se zde predbudouci cas?? dekuju podruhe:)

U ty vety s bourackou bych pouzil predpritomny cas – protoze se to vztahuje k vecem co vedly k te bouracce.
U toho leta bych pouzil normalni budouci cas – protoze pokud mi pamet jeste dobre slouzi, tak predbudouci se pouziva pouze pro urcite veci, ktere se budou dit, nebo budou dokonceny v presny cas v budoucnosti. Tohle je oznameni, ze tu bude novy rocni obdobi – btw. toto leto uz potreti? Se nekdo zamotal do stroje casu nebo co? :D

Myslis, ze to ma neco spolecneho s rocnim obdobim?? :-D

Toto leto tu bude uz potreti.
No ja tu vetu pochopil, jako ze stejne „leto“ – jako rocni obdobi tu bude znovu – jako zase treba vedro atd…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.