Preklad definice

 

In English,we have no separate tense for the Subjunctive(except for the verb to be),and so we use the Past Simple Tense instead,and we say If I went,If I took etc.
Muze mi to nekdo napsat cesky?Ten vyznam chapu,ale i tak… :?

prostě že se „subjunktiv“ či „konjunktiv“ nemá svůj vlastní specifický tvar (jako je to v jiných jazycích), používá se pro něj tvar minulého času.

Me se ten vyznam porad nejak kryje s conditional.Mohl byste to srovnat na nejakem prikladu s cestinou?I s tou vyjimkou pro „to be“.Diky moc
Nemate tady na HFE nekde definice tech ruznych gramatickych tvaru?Treba i pro gerund,paradigm ap.

upřímně řečeno, něco ohledně subjunctivu by mně taky zajímalo…
to jsou takové věci jako: It's essential that people should be informed/that people be informed :?: s tím termínem už jsem se setkala víckrát ale s nějakým uceleným vysvětlením zatím ne :oops:

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.