Zdravím, nemáte prosím někdo nápad, jak překládat do češtiny skotský dialekt, aby bylo zřetelně jasné, že ona osoba mluví jinak než ostatní, ne-Skotové? Nějaká „moravština“, hanáčtina apod. mi do toho nějak nesedí a jaksi mě nic jiného nenapadá. Díky za tipy!