prosím pomoc s překladem a správností dopisu

 

Ahojky, nevím, jestli jsem toto téma zařadila správně, ale potřebuji pomoc s dopisem pro rodinu, ke které bych ráda jela jako au pair. Prosím tedy hodné duše, které zabloudí do tohoto tématu, zda by se nepodívali na překlad a správnost částí dopisu… :? ale předem vás upozorňuji – bude to hrůza… :oops:

1) „nežijí spolu“ = „they aren´t living together“ – může být?

2) Currently I have a job, but I ended here. – nevím jaké je spojení, když skončím s prací…

3) „přeruším studium“ – zde si vůbec nevím rady s přeložením :oops:

4) …we played together various game, or another fun activity as dancing, singing, painting and once a week also cooking a dinner. – myslíte, že je tato věta správně?

5) This practice I had for 3 weeks. – mám tu správně minulý čas? beru to jako že je to bylo kdysi…

6) jednou týdně: může být- about per a week ?

7) We played game together, but she is very talkative and she enjoy tell me what is happening in the kindergarten. – vím, že ten čas tam mám určitě špatně – chjo ty časy mi dělají pořád problémy…

8) v červnu se jim narodilo dítě – nevím si rady :?

9) Po ukončení au pair programu…. – jaký zde bude čas?

Vím, že jsem náročná, ale fakt by mi jakákoliv pomoc pomohla – nerada bych vypadala už v dopisu jako trotl :-( stačí že jako trotl budu až tam přijedu…

1.) they don't live together
6.) once a week

2)Currently, I have a job, but I have resigned. ale znie mi to trochu divne, ja by som dal: "I have just resigned from my last job as a ..(môžete napísať čo ste robili predtým).

3)suspend/aban­don/discontinue your studies

4)We played various games together or another fun activities such as … (a to once a week by som dal na koniec vety, ale nie som si istý).

5)I had this experience for 3 weeks.

7)We played games together and she was very talkative and enjoyed telling me what happened in her kindergarten.

8)They had a baby in June.

9)After finishing the au-pair programme…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.