Kousek písničky

 

Ahoj, potřebovala bych pomoct s překladem části písničky od Simple Plan, sice tak nějak chápu co to znamená ale nedokážu přesně formulovat v čěštině, aby to dávalo smysl :oops:
Procrastination running circles in my head. While you sit there contemplating you wound up left for dead…
Děkuju předem za radu!!!

VOLNĚ bych přeložil jako:
Prokrastinace* se mi honí hlavou.
Zatím co ty sedíš a zvažuješ, že zahraješ Left 4 Dead**

*česky liknavost, odkádání – v určitém stádiu závažná nemoc
**počítačová hra – střílečka, 1st person, více hráčů, něco se zombíkama

jinka to Left 4 Dead je vlastní název, ale i to by se asi dalo převíst do češtiny, třeba: Napospas smrti

Aha…to jsem netušila:shock: tak díky…na to bych fakt sama nepřišla:-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.