Předpřítomý čas

 

Ahoj,
díky za skvělé stránky. Pořád přemýšlím nad předpřítomným časem. Možná, že jej používám víc než bych měl :)

Psal jsem si s kamarádkou, prohlížel jsem si její fotky na internetu, ale nenašel jsem přesně ty, na které jsem se těšil. Proto jsem napsal: I have been looking forward from some pictures from Finland.

Použil jsem prosím tento čas správně? Jak jsou jiné možnosti. Díky.

Já myslím, že předpřítomný tu je zbytečný, stačí říct I'm looking forward to some pictures from Finland. A pokud ten předpřítomný čas opravdu chcete použit, tak můžete dodat I've already searched for some pictures from Finland but I haven't found any.

když jste se těšil, můžete použít i minulý čas – I WAS LOOKING FORWARD TO SOME PICTURES FROM FINLAND. Těšil jste se, že je pošle, ale ona je neposlala.

Předpřítomný je zde ale také OK – teď se už nějakou dobu těším, ale stále nic.

Díky moc.

Mohu se ještě zeptat? Dnes jsem napsal učiteli, že jsem začal pracovat na své práci (neuvádím kdy), ať se na ní prosím podívá.

Měl bych použít předpřítomný čas ve smyslu začal jsem pracovat a ještě pracuji?
I have started working on my project.

Dal by se použít i minulý? Bylo by to vhodnější?

Děkuji

předpřítomný je ideální.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.