úvaha

 

Prosím o pomoc s přeložení jedné úvahy.
Jen se domnívám co je tam řečeno, napadá mne několik možností.

Sometimes all
I seek is to be
on that little Island
in your minds… But I have been
sitting here waiting for my time
to explore beyond this little
Island…

… to be in that place that (<- to that nevím jestli není něco jiného jde to špatně přečíst)
brings me more than peace…
.. to bring me Joy

Někdy se vše, co hledám, nachází na tom malém ostrůvku ve vašich myslích… Ale já zde sedím a čekám na svůj čas, abych mohl zkoumat i za hranicemi tohoto ostrůvku… abych se dostal na to místo, které mi dá více než pokoj… které mi přinese radost.

(přibližně takto nějak bylo uvažováno)

Děkuji : )

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.