prosím o pomoc se slovíčky, se kterými si nevím rady

 

Zdravím a chtěl bych poprosit o pomoc se slovíčky, u kterých nemůžu najít správný český význam. Většina se bude týkat chovu zvířat a zpracování masa

Beef oil
Brisket
Carcass
Forerib
Silverside
Topside
Filet steaks
Thick flank
Blocky
Grispy
Clutch
Dust bath
Carresoling

Mám také nějaké věty, které jsem přeložil do angličtiny, ale nejsem si jistý správností. Našel by se někdo, kdo by se mi na to podíval, jestli tam mám moc chyb? :-)

Budu rád za každou pomoc :-)

Ahoj,

Našla jsem jen některé.

brisket=hovězí hrudí
carcass=mrtvé zvíře, mršina
silverside=ga­vůn(ek) (druh ryby)
topside=maso z (hovězí) kýty
flank=bok
blocky=kusovitý
clutch=snůška

Snad to pomůže.

děkuju moc, každá rada drahá :-)

Ono často jde, kde se ta slova objeví. Tak např. na slovnik.cz (vím, není to skvělý nástroj, ale lepší než NIC), se k anglickému CLUTCH přiřadí asi 20 slov (a „snůška“ mezi nimi není, z čehož nic nevyplývá:) ). Nevíme dále, zdali to má být sloveso nebo podstatné jméno.

Podobné to bude s ostatními výrazy. Mají více významů. Bez kontextu jsme v mlze.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.