Problém s časováním

 

Našla jsem v testu tento text.

„You ......(study) history at Liverpool University“ I shouted, „from 1985 to 1988!“

Ve výsledcích je napsaná prostá minulost „studied“. Je mi to divný, když se to dělo po určitou dobu v minulosti, která je popsaná letopočtem. Má někdo vysvětlení? Díky

Právě proto, že to probíhalo v ohraničené minulosti je tam čas minulý. Jaký byste tam chtěla dát čas vy?

Napsala jsem tam předminulý – jako že se to dělo od určité doby.

Ale to přece nedává smysl. Přečtě si prosím u nás článek o časech:

http://www.helpforenglish.cz/…avovani.html

Děkuju. Nejsem zrovna jazykový typ. Cokoliv se naučit a umět to pak správně použít u mě vyžaduje spoustu úsilí. Vždycky jsem s angličtinou bojovala, ale nedávno jsem se rozhodla, že k tomu pojmu nový přístup a budu s angličtinou kamarádit. Leč – vztah zřejmě není oboustranný :-( . Asi se s tím budu muset smířit :-)

Z toho si nic nedělejte. Teď je otázka, jestli vám to je po přečtení článku jasnější :-)

Přeji hodně úspěchů při studiu a ať jste s angličtnou brzy dobré kamarádky :-)

Tož to já když tu gramatiku čtu, tak je to vždycky jasný. Horší to pak je když mám před sebou článek, do kterého mám doplnit správné tvary. Vždycky nad něčím začnu premejšlet a rozebírat to ze všech stran, až se nakonec rozhodnu pro tu špatnou odpověď. :-(
Mockrát děkuju za pomoc a přeju hezký den (a co nejmíň blbejch otázek na fóru :-D )

Inu, to nejste jediná. Většina studentů je na tom podobně. :-)
Naučí se něco nového a pak řeší, jestli to náhodou nebude skoro všude :-)

Blbá otázka? No trochu mě to zarazilo. To už by mě méně překvapilo, kdybyste tam chtěla dát minulý průběhový (který mi tedy taky nebyl dobře), ale předminulý…

No ale hlavně, že už je vše jasné :-)

Počkat, proč by tam nešel dát minulý čas průběhový, když je tam jasně daný od-do? :shock: Jako asi bych tam normálně dal ten prostej, ale myslel jsem, že průběhovej by taky šel použít.

Ten se hlavně používá, když se něco ZROVNA dělo.
Tohle je prostě od…do… v minulosti, s ničím se to dějově neprolínalo a hotovo.

Když řekne ‚chodil jsem do školy 10 let‘ nebo ‚od… do…‘ taky přece řeknete ‚I went to school…‘

Průběh byste třeba dal ve větě ‚I was studying at Liverpool University when I met my wife‘

Něco si k tomu přečtěte, to se nedá jen tak ve fóru rozebírat… :-)

Já těm časům rozumim, jen jsem si myslel, že tim průběhovym dávam důraz na tu dobu trvání. No nic no, zase jsem o něco chytřejší, díky za vysvětlení.

Ale to ve finále důraz i dávat můžete, ale tady se to přece nehodí…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.