Překlad: \"Time breakdown\"

 

Opět si nejsem jist termínem:

*During any time breakdown and the execution of

reparation works, the tests phase shall be impeded

after one working day.*

Snad časové rozložení?

during any time, breakdown… pomohlo?

podle mě v tomto případě bude „time breakdown“ ve významu prostoj nebo něco podobného, předpokládám, že je to výňatek z nějakého manuálu k zařízení.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.