computer plange?

 

nevíte co by to mohlo být?

je o tom zmínka zde, ale nejsem z toho dvakrát moudrý http://www.urbandictionary.com/define.php?…

právě, tady žádná definice není :-(

a když už jsme u toho tak to „snibbet“ by mně taky zajímalo, co to je…

Roy: No, Jen, it's just a boring old store room. That's all. It's just a store room where we keep the snibbets.

Jen: What's a snibbet?

Roy: It's a kind of plange.

Jen: A plange for the computers?

Roy: Yes, computer plange.

jj taky sem to četl, takový dobrý uzavřený kruh… :-D

asi to bude slang pro nějaký počítačový zařízení :? ale stejně bych se radši ujistila

Z ceho je ta konverzace?

ze seriálu IT crowd

aha, máš pravdu, na tu pasáž si vzpomínám …
… ty computer plange jsou za těmi dveřmi, co když se otevřou, tak se naruší rovnováha vesmiru, ne? :-)
You dont want the rain forests die, Jen, do you? – tak nějak to tam myslím bylo :-)

Bohužel COMPUTER PLANGE nevím a neviděl jsem to ani s dabingem, takže nevím jak to přeložili.

no v titulkách je parkety :shock: :shock:

no a není možné, že si prostě jen z Jen dělal srandu a řekl úplnou pitomost? (konec konců ona je totální počítačový analfabet)

to je fakt…ale já si zas říkám že kdyby to byla úplná vymyšlená blbost tak to nedají do urbandictionary…

PARKETY nebo PAKETY? Ptam se proto, ze to snibbet mi pripomina slovo oznacujici 4 bity, ale neni to presne ono.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.