Preklad

 

Zdravím, mám za úlohu spraviť prerozprávanie textu a držať sa pri tom 8 otázok, ale niektoré neviem tak úplne preložiť a poprosil by som či by mi to niekto nepreložil…

1.Have you ever turned up late for a match?

2.If you are in a school team, would you ever try to back out?

3.Do you think you´ll ever take up a dangerous sport?

4.What extreme spports couldn´t you go through with?

A ešte by som chce vediet ci je odpoved na tuto otazku spravna: Have you ever watched extreme sports on TV? I have watched white water rafting on TV, but it was boring.

ďakujem za odpoveď

Zdravím, moje verze:
1. Objevil ses(přišel jsi) někdy pozdě na zápase?
2. Kdyb jsi byl ve školním týmu, snažil by ses někdy couvnout/vycouvat?
3. Myslíš, že bys někdy začal dělat nebezpečný sport?
4. Které extrémní sporty bys nemohl provádět?

Odpověď máte myslím v pořádku.

ďakujem a ešte by som poprosil, či by mi niekto neskontroloval tex­t:

http://uploading.sk/…h7w5/anj.jpg

IN a school team or ON a school team?

Podle slovníku je možné obojí.

In

Obě možnosti jsou správně, s tím rozdílem, že:

IN a school team (BrE)
ON a school team (AmE)

IN a team = BrE, ON a team = AmE

ďakujem

Dobrý den, potřebovala bych poradit:
…raději bychom ti viděli přímo do očí.
…we would like to see straight in the eyes.
a pohled do očí je view nebo look?
Děkuji.

We would rather look straight into your eyes.

I see it in your eyes – vidim ti to v ociach

Zdravím mám dotaz k překladu:

He had scraped an acquaintance with he husband even before the honeymoon eas over.

děkuji dělá mi problém slovo scraped — ve slovníku jsem ho našla jako škrabat ale nechápu význam toho slova v této větě. Moc děkuji

Podařilo se mu seznámit se s jejím manželem ještě před koncem jejich líbánek.

„Scrape and acquintance“ bude v tomto případě idiom:

To scrape acquaintance, to seek acquaintance otherwise than
by an introduction. –Farquhar.
[1913 Webster]

He tried to scrape acquaintance with her, but failed ignominiously. –G. W. Cable.
[1913 Webster]

Zdroj:
http://onlinedictionary.datasegment.com/…acquaintance

Dobrý den,

jak se prosím řekne : Nenapovídej !

neboli co řekne anglický učitel žákovi, aby nenapovídal zkoušenému?

Děkuji Radek

No advice
Don't advise

nic lepšího mě momentálně nenapadá

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.