Povahově,vzhledově..?

 

Jak se daji prosim nejlepe prelozit tyto slovicka? Napr. „povahove i vzhledove je to velmi zajimavy clovek.“

Povahovo sa povie TEMPERAMENTALLY, výzorovo neviem, ale myslím, že môžeš preložiť aj „Both his character and his appearance are very interesting.“ :-)

použít můžete i příponu WISE

characterwise, appearancewise

Ta se může dát skoro za každé podst. jméno v angličtině, vyjadřuje v jakém ohledu něco máte na mysli.

Dekuji :)

povahově – in character, in terms of character, temperamentally
_____________

pro zajímavost – as a matter of interest
pro úplnost – for the sake of completeness
pro zjednodušení – for simplicity's matter
majetnicky, co do majetku – in terms of property

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.