have volunteered to

 

Proč v následující větě není jen volunteered a jaký je tedy i význam minulého infinitivu v této větě (jestli to teda je minulý infinitiv)?

Every day …local people who know something about the origins and development of the ancient city of York have volunteered to show visitors around the city.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od jarmi1 vložený před 12 lety

Proč v následující větě není jen volunteered a jaký je tedy i význam minulého infinitivu v této větě (jestli to teda je minulý infinitiv)?

Every day …local people who know something about the origins and development of the ancient city of York have volunteered to show visitors around the city.

To je PP nejde o minulý infinitiv. Každý den přiložili ruce k dílu (až do této chvíle),,aby mohli ukázat návštěvníkům město.

PP? Nějak si to nedovedu srovnat proč :-( Ta věta je celá takto:

Every day throughout the summer commencing the 3rd Saturday in May until the 30th of September, local people who know something about the origins and development of the ancient city of York have volunteered to show visitors around the city and tell them about the old buildings, historic sites and the people who lived here.

Je tam uvedeno kdy, tak by měl být minulý.

No, i když…se vlastně tím časovým údajem říká, že ten děj ještě neskončil, ale že příští roky se to bude zase konat. Je to ten důvod pro předpřítomný?

Něco jako: I've seen two films today. (dnešek ještě neskončil, můžu jich vidět i více)

Tak hlavně jde o to, že:
they have volunteered to show – PP
to have volunteered to show – minulý/perfektní infinitiv

Co se týká0 proč PP a ne PT…co třeba, že jsme někde uprostřed té celé akce. Tedy jinými slovy, že stále ještě do 30. září probíhá?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 12 lety

Tak hlavně jde o to, že:
they have volunteered to show – PP
to have volunteered to show – minulý/perfektní infinitiv

Co se týká0 proč PP a ne PT…co třeba, že jsme někde uprostřed té celé akce. Tedy jinými slovy, že stále ještě do 30. září probíhá?

díky :-)

Ahoj, tady navážu a zeptám se na překlad toho commencing

Moje verze → Každý den po celé léto počínaje třetí sobotou v květnu až do třicátého září…

Je to tak? :)

Je. Koukněte do Oxfordského slovníku :) ( http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/…y/commencing#… )

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Jakub Ryba vložený před 12 lety

Je. Koukněte do Oxfordského slovníku :) ( http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/…y/commencing#… )

Nebo přímo na HF4 dvojklikem k dispozici. :-)

Ano, dělám to přesně tak jak oba píšete, navíc se ještě podívám do toho nového slovníku na seznamu a tam jsem napsal “počínaje” a překlad byl “starting” tak jsem nevěděl jestli to samé znamená to “commencing” ale teď vidím, že je to formální slovo :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.