Teraz som už z toho úplne blbý. Minule ste mi v komentoch hovorili, že all je determinant. Tomu chápem, ale kedy čo použiť to netuším. (predpokládám, že v tom je nejaký rozdiel ako vždy…)
Teraz som už z toho úplne blbý. Minule ste mi v komentoch hovorili, že all je determinant. Tomu chápem, ale kedy čo použiť to netuším. (predpokládám, že v tom je nejaký rozdiel ako vždy…)
ne, žádnýpodstatný. ALL jako determinátor má jen daleko širší použití, znamená více věcí. ENTIRE a WHOLE jsou obyčejná přídavná jména, nic záludného, řekl bych.
Takže není problém ,když řeknu větu..?
The X-files are the best TV series I have ever seen in my all life.
(all místo whole nebo entire)
díky
“All” je predeterminer, proto musí stát před “my”.
All my life.
Myslel jsem si, že to zní divně… Díky
My whole life, ale all my life. Už se chystá článek na tuto
problematiku.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.