Please help. What is correct from these two possibilities? 1.You have always been jealous of me or 2. You have been always jealous of me? And 1. What was that all about? or 2. What was all that about? Thanks a lot!!!!!!!!!!
Please help. What is correct from these two possibilities? 1.You have always been jealous of me or 2. You have been always jealous of me? And 1. What was that all about? or 2. What was all that about? Thanks a lot!!!!!!!!!!
Which ones do YOU think are correct?
FREKVENČNÍ PŘÍSLOVCE (always, often, never, sometimes…) Vždy je důležité uvědomit si postavení slovesa ve větě a umět rozlišit, zda je sloveso významové nebo pomocné, zda se náhodou nejedná o jediné sloveso BÝT ve větě.
He always behaves jealous. (přís. je před hlavním význam.slovesem)
He is always behaving jealous. (před hlavním význam.sl.) – tato varianta asi není příliš gramaticky správná, protože behave v průběhu spolu s always nelze
He is always jealous. (až za slovesem být) !
He has always behaved jealous. (před významovým slovesem)
He has always been jealous. (před významovým slovesem)
Důležité je opět umět rozpoznat funkci slov ve větě (jakými jsou slovními druhy). Měj na paměti, že angličtina má pevný slovosled. Toto je otázka, která v češtině začíná předložkou a zájmenem (O čem to celé bylo?) – předložku (about) v angličtině odsuneme na konec a začneme zájmenem (what), za ním bude sloveso (was) a za slovesem musí být podmět (that all), ale šlo by i (all that). Protože jak THAT, tak i ALL jsou podle mě determinátory a ty mohou stát před podstatnými jmény a rozvíjet je. Co si myslí ostatní?
Which ones do YOU think are correct?
As " novotka" below explained me, correct YOU HAVE ALWAYS BEEN JEALOUS OF ME. With the second sentence I am not sure, but in the movie Anger management was it used like WHAT WAS THAT ALL ABOUT? but I have to admit that I would write it the other way out- what was all that about… That is why I am confused… How would you use it ? Thanks a lot.
He is always behaving jealous. (před hlavním význam.sl.) – tato varianta asi není příliš gramaticky správná, protože behave v průběhu spolu s always nelze
Gramaticky na ní není přece nic špatně. Sloveso behave
může tvořit průběhový čas a s always dodá na důrazu, že mě
to otravuje, když se tak někdo chová (viz Přítomný
průběhový čas (pro pokročilejší)). Mně spíš “vadí” spojení
behave jealous, třeba v COCA to nenašlo ani jedno spojení.
Myslím, že to je nesprávná kolokace. Chápu, že jste asi chtěla vybrat
jiné sloveso, než be, ale ani na větě He is always
being jealous. není nic nesprávného.
As " novotka" below explained me, correct YOU HAVE ALWAYS BEEN JEALOUS OF ME. With the second sentence I am not sure, but in the movie Anger management was it used like WHAT WAS THAT ALL ABOUT? but I have to admit that I would write it the other way out- what was all that about… That is why I am confused… How would you use it ? Thanks a lot.
Obě možnosti jsou správně, jen ta verze that all about se používá častěji – (COCA: 287 výskytů); all that about (COCA: 42 výskytů).
What was that all about? is a colloquial way of saying “What just happened?” The emphasis is on “THAT” – What was THAT all about? It means the same as “What was all that about?”
Is it colloquial way or spoken way of saying it? I seem to come across it on a regular basis.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.