Dobrý den,
rád bych se Vás zeptal, na jednu věc. Nejprve uvedu kontext. Jsem na toaletě
u známého, hledám všude možně roli toaletního papíru a ne a ne ji
najít. Kamarád ve vedlejší místnosti zjistil, že jsem v nesnázích a
hlasitě zvolá “Našel jsi toaletní papír?” a já na to
“Žádný tu není.” Jak prosím přeložit “Žádný tu
není” bez toho aniž bych uvedl ve větě znovu “toaletní papír”.
Napadlo mne akorát “There is none around here”. Lze to
takto použít?
Děkuji Vám.