affect

 

Zdravím,

nejsem si jistá následující větou z jednoho cvičení,ve kterém mám dosadit do věty správný tvar od slova AFFECT: .............­............ people show that they love or like others very much.
Můj nápad by byl napsat: Affected people show that they love or like atd…
Nejsem si ale jista,jestli může tento tvar přídavného jména z příčestí stát před podstatným jménem.Mohl by mi to někdo prosím vysvětlit?

Jde hlavně o to, že affected znamená afektovaný, což sem vůbec nepasuje. Za sebe bych zvolil tvar affectionate.

Affected znamena i citove ovlivneny,dalo by se to tedy prelozit jakoze citove ovlivneni lide......

Hi pimkie, I agree with Josef here. The answer must be “affectionate”. “Affected” when used attributively (not predicatively) and functioning as an adjective describing a state (not functioning as a passive past participle describing the result of an action) can only mean “afektovaný”, which isn't the sense here.

Minulé příčestí má zpravidla význam pasivní, a to většinou rezultativní, např. a healed wound zhojená rána, a sprained ankle vymknutý kotník (…). Minulá participia s procesuálním významem jsou řidší, např. a respected citizen vážený občan … (Dušková & spol)

Thanks for your explanation!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.