Poradil by prosím někdo s výrazy pro tato prohlášení?
- Možná ještě dojde na jeho slova a budeme muset prodat…
Znám you called it, ale to se mi sem nezdá, ani nevím jak to tam vlámat. Jaké by byly přirozené varianty?
- To jsi tedy rozvášnila (ve smyslu, že někdo vypráví o problém a
docela se do toho ponoří až se skoro rozčílí
).
- nějaký odlehčený výraz, který vystihne humornost situace
znám jen get/become excited – nebylo by třeba frázové sloveso?
- Pojďme to pojmout spíš jako procházku (než třeba obchodní jednání/rande).
Let's take it more like a walk mi přijde takový nemastný neslaný. Možná Let's go about it as it was a walk ? Co by bylo přirozené pro daný kontext?
- Ztropit scénu (ale ne hysterickou) – například situace na letišti /
v hotelu, něco není jak má být a poskytovatel vás ignoruje a vy musíte
začít trochu vyvádět, aby se s vámi někdo začal bavit. Bohužel si
nevybavuji ani české přirovnání
Něco ve smyslu ‘došlápnout si na ně’ / ‘vlítnout na ně’ ..
Něco jiného než make a scene. Možná kick up a fuss ?
Jen nevím jestli to není už ta hysterická varianta.
Mělo by to být o tom, že vy jste v právu.
Moc děkuji za pomoc