pouzitie predminuleho casu

 

Ak pouzijem predminuly cas, znamena to ze oboje udalosti v pritomnosti uz neexistuju (tj skoncili zacali a skoncili v minulosti )?

Napr:

She could have had better life . Hadnt she chosen to care for him.

znamena to ze ak by sa v minulosti pre neho nerozhodla, mala by lepsi zivot ( ale teraz uz to nejde lebo napr je mrtva )?

Alebo proste len vyjadrm tym casom ze nieco sa stalo/zacalo pred nejakou udalostsou?

Dakujem za odpoved.

Ve Vašich příkladech jde o dvě rozdílné věci.
Mrkněte na články:
Předminulý čas
Minulá modální slovesa

Třetí kondicionál (third conditional) Třetí kondicionál mluví ještě o více nereálných podmínkách a to o těch, které jsou již záležitostí minulosti. Říká, co by bývalo bylo, kdyby bývala byla splněna podmínka. Je ale jasné, že podmínka splněna nebyla a tak k dané věci vůbec nedošlo. (Kdyby se býval víc snažil, byl by ten závod vyhrál.) Je samozřejmé, že podobné gramatické struktury v češtině téměř nepoužíváme (nahrazujeme je běžnými podmínkami), v angličtině je však potřeba je říkat a psát správně.

Ve vašem kontextu:

  • She could have had a better life if she hadn't chosen to care for him.
  • If she hadn't chosen to care for him she could have had a better life. (But she didn't have a better life because she did choose to care for him)

Had she not chosen … she could have had … zní formálně, zkracený tvar (hadn't ..) se nehodí.

Kdybych se bývala nerozhodla nemít děti, určitě bych s nimi četla Hrubína a Rázusovou. If I hadn't / had not chosen not to have children, I would definitely have read …

Nebýt vás, tak jsme to nevyhráli. If it hadn't been for you, we wouldn't have won it. (Also but for you, we …, without you, we …)

Vážený pane primáři (…) moc Vám děkuji za vše, co jste pro mě, a pro moji dcerku udělal. Nebýt Vás, operace by nejspíš opět neproběhla. If it hadn't been for you, the second operation would probably not have taken place …

Znamena to ze ak by sa v minulosti pre neho nerozhodla, mala by lepsi zivot?

  • could have had a better life: mohla by mít (byla by mohla mít)
  • would have had a better life: měla by (byla by měla, byla by bývala měla :-O )

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.