there's a light, there's no light

 

Techniko-gramatický dotaz. V knize Essential grammar in use, unit 77 (not+any, no, none) 1.4 ‘Write these sentences again with no.’ There isn't a light in this room…

a klíč říká There is no light in this room.

Chápu, že odpověď je správná, ale přijde mi zvláštní, že se tam light mění z počitatelného ne napočitatelné lampička x světlo.

Nebo jsem mimo a věta z klíče mluví také o lampičce? (to by přeci bylo* There are no lights*, nebo ne?)

Jsem mimo nějakým jiným způsobem nebo je to jen nešťastně zvolené?

děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od zizak vložený před 5 lety

Techniko-gramatický dotaz. V knize Essential grammar in use, unit 77 (not+any, no, none) 1.4 ‘Write these sentences again with no.’ There isn't a light in this room…

a klíč říká There is no light in this room.

Chápu, že odpověď je správná, ale přijde mi zvláštní, že se tam light mění z počitatelného ne napočitatelné lampička x světlo.

Nebo jsem mimo a věta z klíče mluví také o lampičce? (to by přeci bylo* There are no lights*, nebo ne?)

Jsem mimo nějakým jiným způsobem nebo je to jen nešťastně zvolené?

děkuji

Když řeknete THERE IS NO LIGHT, THERE IS NO QUESTION, THERE WAS NO ANSWER apod, tak to neznamená, že jsou ta slova nepočitatelná. NO je determinátor, který lze použít s nepočitatelnými (NO AIR, NO MONEY) i s počitatelnými (NO MAN, NO IDEA, NO QUESTION, NO ANSWER).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.