překlad

 

jak se prosím správně přeloží – co na srdci to na jakyku??

Dutch uncle. To by mělo být zhruba to samé v angličtině.

Jinak přímo překlad by byl „What's in the heart, that's on the tongue“.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.