Při učení se slovíček jsem napsala flower bed, flower pot. Tj. záhon, květináč. Ale bylo to vyhodnoceno jako chyba. Aplikace zná jenom bed, pot.
Při učení se slovíček jsem napsala flower bed, flower pot. Tj. záhon, květináč. Ale bylo to vyhodnoceno jako chyba. Aplikace zná jenom bed, pot.
Při učení se slovíček jsem napsala flower bed, flower pot. Tj. záhon, květináč. Ale bylo to vyhodnoceno jako chyba. Aplikace zná jenom bed, pot.
A bed je přece postel a pot je přece hrnec.
A bed je přece postel a pot je přece hrnec.
Jde vždy o kontext.
Podívejte se na
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…nglish/bed_1?…
ENTRY 3
a
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…nglish/pot_1?…
ENTRY 3.
🙂
Při učení se slovíček jsem napsala flower bed, flower pot. Tj. záhon, květináč. Ale bylo to vyhodnoceno jako chyba. Aplikace zná jenom bed, pot.
Ještě k tomu původnímu dotazu. Slovo bed je (mimo jiné) záhon. Lze samozřejmě říct třeba flower bed, což je květinový záhon. Taky třeba rose bed apod. Ale samotný „záhon“ je prostě bed.
Květináč je flowerpot (psáno jako jedno slovo), případně pot (pokud je kontext jasný). Není ale běžné psát flower pot.
Mělo by to už být nastaveno jako synonyma, pokud místo BED napíšete FLOWER BED nebo FLOWERBED, stejně tak POT vs FLOWERPOT, nemělo by to brát jako chybu, jen upozornění.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.