Návrhy

 

How about going for a beer?
How about we go for a beer?
What about we go for a beer?
What about going for a beer?

Jsou tyto návrhy dobře? Je nějaký rozdíl mezi BE a AE? Díky!

What about going for a beer? je podle mě jediná dobře

How about going for a beer? je taky správně.

Aha, tam je HOW, si říkám proč tam máš 2× stejnou větu :D

Správně by mělo být i:
How about we go for a beer.

Vsechny jsou spravne ne ?

Vypadá to tak…

Mohl by to někdo povolanější potvrdit/vyvrátit ?

No ty tři věty ze čtyř jsem našel ve slovníku (teda ne s tím beer) tak to stačí, ne? :-)

Zřejmě jo. „How about we do sth“ moc slovníků neuvádí, ale v Longmanovi to je, takže ok. Gerundium je častější.

Ano, právě tam jsem to našel, konkrétně je tam věta: How about we have that game.....

How about we do sth je podle mě spíše ‚americké‘.

  • abych se jenom neptal

    our thought, feeling, or desire concerning. For example,

    How about a cup of tea? or How about joining us for lunch? It is also put as how about it, as in How about it? Do you want to come along?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.