Callanova metoda

 

Když se člověk učí mluvit, tak vstřebá i gramatiku, nevím jak to přesně funguje, ale je to tak. Psala jsem i faxy a vyřizovala papíry pro export a šlo to všechno normálně.

No nevím, nevím. za 10 týdnu se jazyk naučit nedá, a tyhle metody jsou podle mě k ničemu :)

Tak já to teda trochu popíšu. Na příjmu jsem dostala písemný test, podle kterého mě zařadili mezi začátečníky. Ve třídě nás bylo asi 15, já jsem byla jedinná češka, z Evropy tam byl ještě jeden němec. Takže mi nezbylo nic jinýho než mluvit english. První týden jsem jen odpovídala na dotazy typu jak se jmenuješ, odkud jseš, kolik ti je let, máš sourozence, co dělají rodiče atd. Denně jsem strávila ve škole asi 7 až 8 hod. Měli jsme asi tak 7 učitelů, kteří se střídali. Nosili si do hodin věci, třeba učitelka donesla balíček mouky, fazole, kapesníky, banány atd. a postavila „obchod“. To mě fakt bavilo, takový divadlo. Každej dostal roli a ty se během hodiny měnily. Takže jsem se naučila názvy těch věcí, zeptat se kde jsou i vysvětlit, kde se nachází, kolik stojí, ceny (číslovky), jestli berou credit cards atd.
Nebo jsme hráli na realitní kancelář, co si teacher prostě vymyslel. Taky jsme měli reading, takže ve škole byla knihovna a každý si mohl půjčit, co chtěl. Do hodiny si každý knihu přinesl a četl si to svoje. Učitel si nás bral jednoho po druhým na chodbu a tam jsme četli nahlas a on nás opravoval.
Taky jsme měli počítače, což spočívalo v tom, že jsme přepsali text napsaný na papíře a museli ho upravit jakoby do podoby novinového článku.
Nebo jsme měli rytmiku, takže jsme dostali na papíře napsanou dětskou básničku (Např. Do you know Mery?/ Mery Who?/ Mery Mac Donnald? Of course I Do…) Rozdělili jsme se na 2 skupiny a každá skupina říkala na střídačku ten svůj řádek. Vypadalo to jakoby hodina „rapu“, mě to hodně pomohlo mluvit v rytmu a zároveň jsem vstřebávala ty napsaný slova a jejich význam.
Nebo nás učil básník, který nám zadal slova, vysvětlili jsme si význam slov v angličtině ( Twins = double children) a pak jsme napsali jednoduchý příběh s použitím těchto slov. On si vzal ty příběhy a příští hodinu jsme je dostali červeně opravený zpět.
No a tímto způsobem probíhala výuka, což jsem popsala dost stručně.Ještě jsme měli listening, grammar…
Jednou za asi 2 týdny probíhaly testy, kde se ukázalo, kdo a kam pokročil a podle toho se určili nový třídy tak, aby ve třídě byli studenti na stejné úrovni, takže kdo byl hodně dobrej přeskočil o dvě třídy, a kdo se moc neučil zůstal ve stejné.
Ve škole bylo mnoho tříd a mnoho učitelů, každý učitel učil angličtinu jakoby jiným (svým) způsobem.
Nemám ze školy žádnou učebnici, jen krabici plnou papírů, úplnej salát, a anglicko anglický slovník, který každýmu dali hned na začátku.

Nevím, jestli jde z mého popisu pochopit jejich metody, každopádně mě to bavilo. Bylo to hop do vody a plav. Fakt jsem se snažila abych přežila.

Za 10 tyzdnov sa da naucit vela ale mam taky pocit, ze kazdy ma inu predstavu o tom co to znamena vediet po anglicky. Ja som v australii 2,5 roka a stale zistujem, ze je toho este strasne vela co neviem. To, ze viete pomenovat par veci po anglicky, naucit sa basnicku a komunikovat s aziatmi este neznamena, ze ste sa naucili po anglicky. Sama ste napisali, ze niektori ludia sa toho vela nenaucili a nepokrocili ani o jeden level. Vsetko je to o osobnom pristupe

určitě člověk dokáže hodně věcí za 10 týdnů, ale zrovna naučit se jazyk na na vyšší úrovni, aby byl široce použitelný v praxi, zabere nějaký ten čas. Nicméně jsou lidi, kterým učení jazyku jde tak nějak samo, zrovna nedávno jsem potkal angličana co uměl 10 jazyků včetně češtiny, finštiny, španělštiny, ruštiny a tak dále. A jeho čeština byla poměrně velmi dobrá, až jsem se divil. Ale to rozhodně není „normální“.

Anglická jazykovka, kde jsem strávil nějaký ten měsíc, tvrdí, že průměrně trvá 3 měsíce postoupit o jednu úroveň výše v jejich full-time kurzu. A to se bavíme o 100% obklopení jazykem v anglicky mluvící zemi.

Já jsem se samozřejmě nenaučila za 10 týdnů komplet celou angličtinu se vším všudy… Měla jsem peníze jen na 10 týdnů, každý si může zaplatit kolik chce.

Think I got another lesson:sometimes is better no comment.

Baronessa, z ukázek na netu, vypadala tato metoda spíš jako papouškování po učiteli – řekne větu z učebnice, studenti zopakují. Děkuji vám za váš příspěvek, bylo zajímavé číst jak probíhá kurz.

To Baronessa: naopak, váš příspěvek je ze života a já děkuji za váš komentář. Pokud po deseti týdnech dokážete získat práci v zahraniční firmě, tak ta metoda je účinná.
To Filip: Co je podle vás „umět anglicky“ – víte kolik Čechů neumí ani pořádně česky? :-)

TO Baronessa: Děkuji za přiblížení :-) Myslím, ale že je rozdíl chodit do kurzu tady nebo v anglicky mluvící zemi.

Věřím, že to funguje, ale je to dlouhodobý proces stejně jako jiné metody. Rodný jazyk se všichni taky učíme postupně. Ve 2 letech chválíme děti za věty o 2–3 slovech a v 5 za skvělou výslovnost, pak ve škole psaní a někdy na střední zjistíme jak se píšou formální dopisy apod… je to prostě celoživotní práce :-) i v češtině ztrácíme slovní zásobu, když ji nebudeme aktivně využívat… Důležité je domluvit se a neustále být s jazykem v kontaktu… pak věřím tomu, že je jedno jakou metodu člověk použije.. Všem přeji v jejich snažení úspěch! :-)

Umět anglicky? Já pro to mám jednoduchou definici… dokud se vám v tom jazyku nezdají sny, tak ten jazyk neumíte :-)

To sequence: hm, to je trochu matoucí ukazatel, já jsem ve snu myslela i mluvila anglicky po několika lekcích, a co víc, všichni mi rozuměli a já jim taky :-)

To sequence: Já jsem na tom stejně jako Tethalka. Jen plyně hovořím a rozumím německy.

sometimes is better no comment.
špatnej word order
No comment is sometimes better

tehtalka: myslim kompexní sny :-) ale to je na delší povídání…
Nezbedovič: mno však nikdo neříká, že ten sen musí být v EN :))))

To Seqwence a Nezbedovic: škoda, že věci jako pilotovat letadlo, létat ve vzduchu a plynně mluvit různými cizími jazyky umím jen ve snu. Na komplexní sny jsem našla odkaz jen v AJ, a to ve spojitosti se zvířaty…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.