How to say...?

 

Dobrej
Chtel bych se zeptat jak se rekne nekolik techto frazi / vet prosim.

No a co?
To bude tezke.
Co ja s tim?
Chtel bych se zeptat, jestli… (mate psa – treba).
Bud v klidu.

Dekuju :o)

And so what?
It is gonna be hard.
What do I have to do with that?
I was wondering . Do you have a dog?
Take it easy, don't get distracted..tam je moc možností dle významu a kontextu

1. Well, what about it?
2. It will be difficult.
3. What shall I do about that?
4. I would like to ask you whether (if)…

5. Take it easy.

diky

ad 5) Dalsi moznosti jsou:
Chill out, Be cool, Relax, Keep your hair on…

Grader:
What shall I do? – no nevim, nevim, to se mi zda moc strojene vzhldem k tomu ze to ma znamenat „Co ja s tim?“ Navic bych rekl, ze to spise znamena „Co mam delat“, „Co budu delat“, nez „Co ja s tim?“. Jeste nekdo si to mysli, nebo jsem to jenom ja?

jeste bych chtel vedet… jak vysvetlim v cestine spojeni: so sick

CarloS1: Vždyť celá ta věta přeci zní: What shall I do ABOUT THAT?
Co mám ohledně toho (s tím)dělat?
Asi to opravdu zní hodně neutrálně až zdvořile, návrh od george5 bude jistě vhodnější.
Přesto myslím, že by to nemuselo být nutně špatné(v případě že tu věc chci či mám řešit, i když s nechutí), ale na začátek bych tam ještě přidal well.
Well, what shall I do about that?

No i kdyby to znamenalo, co naznačuje Carlos, tak shall se takto už moc nepoužívá…když tak What am I going to do about it. V našem případě je to ale myšleno jinak.

Chápu jak to myslí Grader. Jsou dvě možné varianty té věty(nebo ještě víc). 1.Co s tím mám já společného? 2. Jak tu situaci mám řešit – Co s tím mám udělat?…ale shall…Mr. Sailor … come on!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.