DOTAZ

 

Dobrý den, mám takový zajímavý dotaz. Bavil jsem se s učitelkou co nás „učí“ angličtinu o popisování obrázků. Říkala, že obrázky se musí popisovat s koncovkou ing. Já jsem jí ale na to začal oponovat, že rodilí mluvčí také popisují obrázky u sloves s koncovkou s. Je mnoho důkazů na CNN, theguardian, newyorktimes com atd. Ona řekla, že to je blbost a že ona má pravdu a že ona je učitelka. To by znamenalo, že má lepší znalost angličtiny než všichni angličani, američani atd. na světě. Pak když jsem jí to úkázal, tak mi řekla že jsem ji stejně nepřesvědčil. Jaký je váš názor? Děkuji. Už mě rozčiluje její neznalost angličtiny.

http://www.guardian.co.uk/…-in-pictures#… tady je například důkaz.

Takovych arogantnich ucitelu a lidi po svete beha hodne. Nema smysl se s nima hadat, obzvlaste pokud te nejak hodnoti atp. Mohl by sis to u ni pokazit a dostavat spatne znamky, a to jenom proto, ze ses ji snazil presvedcit o pravde a jeji chybe, kterou nebyla ochotna uznat. To by se pak s tebou mohlo tahnout po celou dobu studia. Precejenom ona je tu ucitel a kdo je vice. Zadny „hlupy“ student ji do toho nema co kecat. Takze ja bych to nechal byt, do pisemek bych ji psal co ona uznava, s tim, ze bych si byl vedom toho, jak to ma byt spravne.

Díky. Ale je to hrozný.

Ale tady se jí musím zastat. Pokud popisujete, co vidíte na obrázku, opravdu je potřeba používat přítomný průběhový čas. Tedy samozřejmě na výjimky.

Váš příklad je něco jiného, je to tzv. ‚caption‘, tedy jedna věta komentující, čeho je to obrázek. To samé najdete např. v knihách, kde je obrázek k ději, a pod tím je jednou větou napsané v prostém čase např. Tarzan kills Sabor.

Samozřejmě chyba je i na straně učitele, že to nedokáže vysvětlit a ohání se tím, že je učitel. Ale co se časů týče, v tom má pravdu.

Tak to je fakt hrozný, ale bohužel CarloS1 má pravdu. Takhle to chodí na hodně školách. Mě s hloupostmi učitelek (a to jsou někdy ještě mnohem horší a co víc naprosto základní )chodí děti taky (výslovnost, gram. předložky snadno k nalezí v každém slovníku atd.) Už si to zapisuju, třeba to někdy „vydám“) :-D Než uč. tvrdí něco, měly by si to nejdřív ověřit (ale to né, protože jsou si naprosto jisté) a nebo klidně říct „ano, možná máš pravdu, mrknu se na to a příště ti řeknu. Nebo nějak tak. Ale to by se přece snížila jejich "autorita“ . Opak je pravdou. Děcka spíš vezmu, když uč. řekne „nevím, zjistím řeknu ti“ a skutečně to udělá, i když třeba přizná, že student měl pravdu. „Autorita“ určitě neutrpí. Já to tak dělám a nikdy se mi nestalo, že by to děcka hodnotily „záporně“. Už jsem byla také „svědkem“ hádky rod. mluvčího -učitele a učitelky (střed. škola) ohledně gramatiky. Super! Tak stepanAJ co se divíš :-(

Ja jsem to myslel obecne. Pravda, moc sem se nezaobiral tim, o jaky spor konkretne se jednalo. Navic pod pojmem „koncovka ing“ si muze clovek predstavit vice veci nez jen prubehovy cas…

Předpokládal jsem, že učitel mluvil o přítomném průběhovém čase. „Koncovka -ing“ byla pravděpodobně jen Štěpánova interpretace. Samozřejmě do jisté míry mohlo dojít i ke zkreslení toho, co učitelka doopravdy řekla. Znám studenty i z této stránky.

Nevím, nebyl jsem u toho. Nebudu se zastávat ani jednoho, ani druhého.

Ale point je, že pro popis dějů probíhajících na obrázku se používá přítomný průběhový čas. Pro krátké popisky obrázků (captions) se používá prostý čas, protože to je vlastně jeden ‚event‘ v příběhu.

Učitelka řekla, že s koncovkou s je to naprostá blbost a že to tak být nemůže. Že kdyby byla u slovesa koncovka s, tak by tam ten člověk musel běhat atd.. nadosmrti. Vůbec neměla ponětí o tzv. caption. Ona je totiž člověk co nepřizná nikdy svou chybu. Když jsem jí například řekl větu co řekl angličan tak se začala divit a řekla že to je špatně. Prostě to co nezná tak řekne že to je špatně. Takovej je člověk. Pak se s ňou hádejte.

Jo, je to věc, se kterou se musíme my učitelé smířit. V našich třídách budou děti/žáci/studenti, kteří budou znát něco, co my neznáme, někteří budou dokonce v některých oblastech lepší.

Matematik, či fyzikář či chemik se s tím asi jen tak nesetká, že by nějaké dítko rozumělo jeho oboru víc. Angličtina je jazyk, tam je to docela dobře možné.

Ale ještě jedna věc… abych se zastal i druhé strany, ne všechno, co řekne Američan či Angličan je zaručeně správně. Občas řeknou něco, co je vyloženě špatně.

I vy, jako rodilý Čech jistě často řeknete něco, co je gramaticky nesprávné. Dovedu si představit, že nějaký učitel češtiny v Americe (nerodilý mluvčí) by byl schopen říct, že moje ‚obouma‘ či ‚abysme‘ či ‚byly tam dvě dvojčata‘ je špatně.

Takže abychom byli fér, musíte napsat, o jakou se jednalo větua Vaše učitelka řekla, že je špatně. Třeba měla pravdu.

Ano to je pravda. Byla to věta: You look more. Byla to reakce na jedno děvče, že vypadá navíc roků. Potom jsem jí řekl, že jedna osoba je heart-throb to znamená něco jako idol dívčích srdcí a tam taky začala kroutit hlavou, ale nakonec to uznala. A ještě k tomu to potom špatně vyslovila. Já to chápu, že učitel nemůže znát všechno, ale má teda říci, ano dobře , a doma si to má ověřit a třeba se i něco přiučit, a ne takhle ničit studenty. Kdybych ji u maturity začal vykládat na úrovni vocabulary rodilého mluvčího tak snad ani neodmaturuji. Hlavně že se nad náma povyšuje, že je C2.

Tak to pak jo. :-)

Samozřejmě neříkám, že se mezi učiteli nenajde spousta ignorantů. Bohužel najde.

Bohužel. S ním už naše třída válčí 4 roky. Jo a díky za odpovědi :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.