state of the art

 

Zdravím,
chtěl jsem se zeptat, kdy použít obrat state of the art?
Kdy naopak se použije spíš at the cutting edge?
Jde mi o kontext ve kterém se to nejvíce používá. Je jasné, že v technice, ale lze to použít i v jiných kontextech, oborech??
Díky za radu.

Chapu to spravne ze chces vedet rozdil v pouziti tech dvou v jinych kontextech nez technickych? Nebo chces veder rozdil v pouziti i obecne? Nejak nechapu co vlastne chces vedet…

Já mezi nimi žádný rozdíl moc nevnímám. Obě bych v použil v kontextu, když je něco super moderní, hi-tech, top ve své třídě.

Projistotu jsem si to proklepl v googlu a našel jsem toto:
http://www.earnmoneyearnmoney.com/…utting-edge/

To Carlos: Ptám se na následující:
1. Ano, jestli je obecně rozdíl mezi těmi obraty.
2.Jestli se to dá přeneseně použít i v jiném kontextu. Třeba o výkonu sportovce nebo někde jinde.
3. Pokud by jsi dokázal identifikovat rozdíl použití v technickém kontextu versus obecném kontextu, klidně řekni. To jsem ale nemyslel.
Battlefield thanks

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.