překlad z odposlechu II - prosím o pomoc

 

zdravím, nedávno jsem tady žádal o pomoc s překládáním jedné pasáže videa (otitulkování) -http://www.hel­pforenglish.cz/cz/fo­rum/?Top_ID=9433&ak­ce=topic
no a nyní se na Vás obracím znovu s obdobným problémem u jiného videa: http://www.ortop.org/…duction.html
No a problémů mám tentokrát více :-/.
1) ve větě 0:9 –0:15 se říká: „it's used world wide by schools, universities, by hobbies and unique *****“ TO poslední slovo prostě nedokážu rozluštit
2)ve větě 0:35 – 0:38 je řečeno: „it's a full 16 *** microprocessor“. Říká tam skutečně slovíčko „bit“ nebo tam někdo slyšíte něco jiného? :)
3)3:08 – 3:12. „if you need to provide it's on light and that's the little red LED here.“ Další věta, se kterou si nevím rady, jak počeštit
4)4:11 – 4:16. „and there's a cross area in the front of the sensor that you can plug a LEGO excellent to“ Co myslíte, porozumněl jsem tej větě správně? Ptám se proto, že nějak nedokážu přeložit ten závěr „…you can plug a LEGO excellent to“
5)4:27 – 4:36. „The motor part is here and there's a series of gears that gear that motor down to about a hundred and fifty rpm or so. By time it gets to the axle.“ s touto větou si opravdu nevím rady :D.

doufám, že se najde opět nějaká hodná duše, která mi pomůže, děkuji mnohokrát :).

bod 4) asi už není třeba překládat.. LEGO excellent bude pravděpodobně periferie, takže věta asi bude zhruba v češtině takto: plocha s křížem na přední části senzoru dovoluje připojit LEGO excelent

Větička 1) mi zní jako … and unique in it too.
zkrátka, že jde o systém používaný těmi univerzitami a HOBBYISTS (amatérskými nadšenci)a že je sám o sobě jedinečný.

  1. je jednoznačně 16 bitový mikroprocesor
  1. je trochu jinak

    The light sensor is used to measure light and it can do that in two ways. It can either provide its own light and that's then with that little red LED here and so that light would bounce off the surface and be picked up by the sensor.

    tedy

    Světelný sensor je měří osvětlení a to dvěma způsoby. Buď může použít své vlastní světlo, k čemuž se použije tato červená LEDka. Světlo se pak odrazí od povrchu a je sejmuto sensorem.

  1. Tady je motorová část, na níž navazuje série převodů, která zpřevoduje otáčky motoru na asi 150 otáček za minutu na výstupní hřídeli. (RPM – revolutions per minute)

Zdravím Mirku, moc Vám děkuji za pomoc :). K té 1) mě ještě napadlo toto: …and even in kinder too – a dokonce i ve školkách. jestli se to tedy takhle skutečně dá přeložit, jestli už si nevymýšlím moc :D..

no kinder asi ne :-)

UNIQUE tam je slyšet zřetelně. To IN IT si nejsem tak jistý, ale je to tak rychle a tak zašumlovaný, že to nedokážu detailněji rozlišit ani v esluchátkách.

ono naštěstí to neni úplně k věci, jako například bod 3), nic zasadniho se do toho zlomku vteřiny snad ani vejít nemůže :) … ale každopádně děkuju :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.