Překlad věty

 

Ahoj, potřebuji správně přeložit tuto větu:

Zvu tě do kina na film, který ty vybereš.

Můj překlad je „I'm inviting you to the cinema to movie that you pick up.“. Ale nejsem si jistý s těmi časy jestli to mám správně.

Předem díky za pomoc ;)

Já bych to řekla takhle: Would you like to go to the cinema to a movie which you will choose?

How about going to see a movie that you choose/of your choice?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.