Firm will

 

Dobrý den,chtěla bych se zeptat, jestli je možné použít tohle spojení ve smyslu pevná vůle…

znám spíš „strong will“

Souhlas s jarmi1, předběhla mě :-).

:-) mne překvapilo spojení „a firm green apple“ – ne úplně měkké, ale ani ne úplně tvrdé

Takže tak akurát k jídlu :?:

to jabko bych klidně přeložil jako „tvrdé zelené jabko“ :-)

Děkuji, také jsem zatím viděla jen strong will…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.